Keine exakte Übersetzung gefunden für وزير مفوَض

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch وزير مفوَض

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • 1981-1986 Ministre plénipotentiaire au Ministère et Chef du Service juridique
    1981-1986 وزير مفوض لدى الوزارة ورئيس الإدارة القانونية
  • Ministre et Chargé d'affaires de l'Équateur à Londres (1991-1996);
    وزير مفوض وقائم بالأعمال لإكوادور في لندن، 1991-1996
  • Ministre conseiller, chargée d'affaires par intérim à Rome (1992-1993)
    وزيرة مفوضة قائمة بالأعمال بالنيابة في روما، 1992-1993
  • • Une autre a été élue Ministre Commissaire au Commerce et à l'Industrie au sein de l'Union Africaine.
    * انتخبت امرأة كاميرونية أخرى وزيرة مفوضة لشؤون التجارة والصناعة لدى الاتحاد الأفريقي.
  • À ce titre, il était gardien et dépositaire des traités auxquels la République-Unie de Tanzanie est partie. Il a compilé et préparé en vue de leur publication des traités bilatéraux.
    كاتيكا قسم المعاهدات (أولا كوزير مستشار ثم رُقي إلى رتبة وزير مفوض)؛ وعمل بهذه الصفة كأمين، وكوديع، للمعاهدات التي انضمت إليها تنزانيا؛ وجمع، وأعد معاهدات ثنائية للنشر.
  • Dans le corps des ambassadeurs, on compte 22,6% de femmes : 38,6% de femmes « Ministres plénipotentiaires », une femme Consul Général (soit 20% de l'ensemble des Consuls), et 62,1% de femmes « Ministres conseillers ».
    فمن بين السفراء تمثل المرأة 22.6 في المائة: 38.6 في المائة وزيرات مفوضات، وواحدة (20 في المائة) في منصب القنصل العام، و 62.1 في المائة وزيرات مستشارات.
  • À la 8e séance du Comité, un exposé introductif a été fait par un représentant du Secrétariat et le Sous-Ministre délégué canadien a fait une déclaration.
    وفي الجلسة الثامنة للجنة، قدّم ممثّل للأمانة حلقة العمل وألقى كلمة فيها مساعد وزير كندا المفوَّض.
  • Faisaient également partie de la délégation l'Ambassadeur Ibrahim Margani Ibrahim Mohamed Kheir, Représentant permanent, Mme Rahma Salih Elobeid, Ministre plénipotentiaire et Mme Igbal Ishag Mohamed Elamin (Deuxième Secrétaire) de la Mission permanente du Soudan auprès de l'Office des Nations Unies à Genève.
    كما ضم الوفد السفير السيد ابراهيم ميرغني ابراهيم محمد خير، الممثل الدائم؛ والسيدة رحمة صالح العبيد، وزير مفوض؛ والسيدة إقبال إسحاق محمد الأمين، سكرتير ثانٍ، من البعثة الدائمة للسودان لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
  • Je remercie également de leur présence à la séance d'aujourd'hui le Ministre des affaires étrangères du Congo, le Commissaire à la paix et la sécurité de l'Union africaine et le Secrétaire général du Département des affaires étrangères de l'Indonésie.
    واسمحوا لي أن أشكر أيضا وزير خارجية الكونغو، مفوض السلام والأمن للاتحاد الأفريقي، ووزير خارجية إندونيسيا، على حضورهما لجلسة اليوم.
  • Ont participé aux travaux: M. Sivaramen Palayathan, Conseiller commercial à la Mission permanente de Maurice; M. Munir Ahmad, Directeur exécutif du Bureau international des textiles et de l'habillement; M. Patrick Conway, Université de Caroline du Nord; M. Magdi Farahat, Ministre plénipotentiaire de la Mission permanente de l'Égypte auprès de l'OMC et Président par intérim du Bureau international des textiles et de l'habillement.
    (3) تألف فريق المناقشة من السيد سيفارامين بالاياتان، المستشار التجاري، بعثة موريشيوس؛ والسيد منير أحمد، المدير التنفيذي للمكتب الدولي للمنسوجات والملابس؛ والبروفيسور باتريك كونوي، جامعة كارولاينا الشمالية؛ والسيد مجدي فرحات، وزير مفوض في البعثة المصرية إلى منظمة التجارة العالمية والرئيس بالإنابة للمكتب الدولي للمنسوجات والملابس.